Wednesday, 11 January 2012

مورچگان فرمیک؟


 
داشتم یه مطلب درباره همکاری بونوئل و دالی و اون تصویرِ مشهورِ دست (خب همون که اون گوشه است دیگه!) تو سگ اندلسی می خوندم (راستی این دالی چرا انقدر به مورچه علاقه داشته؟). نوشته بود این تصویر علاوه بر معانی ضمنی فراوان simply بیان literal (خب تحت اللفظی هم عربیه! چه فرقی می کنه؟) تصویری عبارت J'ai des fourmis dans les mains هم هست. عبارت بانمکیه! معنای تحت اللفظی اش!!!! می شه تو دستم مورچه دارم و معنای غیر تحت اللفظی اش!!! میشه دستم خواب رفته!!! حالا همه این همه معنا به کنار!!! من تازه دورازی ام سرید که چرا اسم دیگه اسید فورمیک، جوهر مورچه بود. چقدر اون موقع دنبال این گشتم که فرم به مورچه چه ربطی داره؟ تازه چرا می نویسنش فورم؟

No comments:

Post a Comment