از نشانه های تاثیرگذاری
دیدار با نویسنده همین بس که سه تا مسخ
ایرانی و دو تا کتاب خانم نهاپتیان تو
مدیاتک بود که امروز
نه تنها نبود که تا چند پشت هم رزرو شده!!
پ. ن.
آقا من دارم این
Qui a tué l'Ayatolallh Kanuni؟
رو می خونم. (به
دلیل اینکه فکر نمی کنم کسی با این اسم
دنبالش بگرده، ترجمه نمی شود!)
کلی بامزه است.
یعنی انقدر کتاب
زنده نوشته شده و انقدر خوب همه چیز رو به
تصویر کشیده که انگار با نارک سوار این
تاکسی ها میشی و با مردم صحبت می کنی. اولین باره که دارم رمان فرانسه رو مثل انگلیسی و پارسی می خونم. یعنی یه دفه می بینم پنجاه صفحه رفته جلو و من اصلا نفهمیدم چه جوری گذشت! حتی passé simple هاش هم رو نِرو نیست!
الان انقدر روم
زیاد شده که برم به خانم نهاپتیان بگم من
ترجمه اش می کنم!! قولِ
یه پست درباره کتاب وقتی تموم شد!! در ضمن برای اینکه ch تلفظ بشه چ، یه دونه t می ذارت پشت ch! یکی دو ثانیه طول کشید تا من پروسس کرد تچادر چیه!
No comments:
Post a Comment