یه نه بزرگ به دوستی دوباره
پنی و لنرد!! هرچند این
قسمت نشون میده که هنوز هم نمی تونن با هم
کنار بیان!
بامزه ترین داستان این قسمت
ترس شلدن از یه بلوجی طفلکیه! و
باز بیشتر از بامزگی سناریو جیم پارسنزه
که بامزه است! شلدن تو این
قسمت از ترس از پرندهه پشت پنجره بسته می
رسه به قربون صدقه پرندهه رفتن و این کار
فقط از پارسنز بر میومد! بحث
منطقی اش و ادای گربه اش برا پرندهه عالیه!
باز هم تاکید عظیم روی بچگی
شلدن! از اینکه برنادت مثل
مامانا دعواش می کنه (برنادت
داره کم کم میشه مامان همه!) گرفته
تا اینکه تو ۵ دقیقه انقدر به پرندهه که
۳ ساعت داشته ازش می ترسیده دل می بنده که
وقتی می ره کم مونده به گریه بیفته!
اضافه کنین که تخم پرندهه رو
آورده که جوجه اش کنه!
ایمی، هاوارد و راج این قسمت
کم ان!
من هنوز نمی فهمم چطور میام
بیالیک برا ایمی کاندید نمی شه! بعد
کیلی کوکو همیشه کاندیده! نقص
فهمی رو برطرف کنین لطفا! کیلی
کوکو خیلی خوبه (اگه تقلید
کمرنگش از جنیفر انیتسن/ ریچل
رو در نظر نگیریم) و پارسال
ها هم وقتی اسم جیم پارسنز رو تو امی خوند
و با اون دامن سیندرلاییش ۶ متر پرید هوا
و دوید طرف پارسنز و پرید بغلش (من
عاشق این کاراشم، پارسنز خودش بامزه نیست.
اگه کوکو اون طرفا باشه همیشه
یه بلایی سرش میاره!)، کلی
بیشتر عاشقش شدم! اما انصاف
نیست که میام بیالیک اصلا کاندید نشه!
ایمی واقعا محشره!
Sheldon:
Do you think it's a date?
Lenard:
No, she might think I think it's a date, even though I don't.
Sheldon:
or you might think she thinks you think it's a date, even though she
doesn't.
Lenard:
Are we over-thinking this?
Sheldon:
Oh dear! I just realized I haven't offered you a beverage!
Bernadette:
I still think he looks like someone's pet! Maybe we should put up
posters!
Sheldon:
Yes, you have a big picture of him and the words: Is this your bird?
Not anymore!
Amy: If
you're keeping him I've got a cage you may borrow. One of the test
monkeys slipped on a banana peel and broke his neck! It was both
tragic and hysterical!
Sheldon:
He's gone! How can he do this to me? Get back here, you stupid bird
so I can love you!!!
Leonard:
I had a weird night!
Sheldon:
Mine was great! I'm gonna be a mommy!
No comments:
Post a Comment