Yeeeeeeeeeeeeeeeaaaaaaaaaaaaaaayyyyyyyyyyyyyyyyy!
بالاخره
یه قسمت بامزه!!!!!!!!! و بله!
به خاطر اینکه Barney's Back!!
این قسمت هم از لحاظ ساختار
روایی خوب بود. هم همه
شخصیت ها یه کاری داشتند بکنند و هم دایالوگ
ها محشر بود و معلومه بارنی! بارنی!
بارنی! یادتونه
که بارنی به چه چیز (های)ی
بیش از همه چیز عشق می ورزه؟ یادتونه wear suite, score chicks, be awesome! رو به کی (چی) تقدیم کرده؟ یادتونه که
همیشه گیر می داد سر هر شرطی به مارشال می
گفت اگه باختی، I get to touch Lily's boobs!
یادتونه که بارنی برا هر ترفندی
چقدر نقشه می کشه و چقدر برنده شدن براش
مهمه؟ حالا اضافه کنین که boobs لیلی
به خاطر حاملگی دو برابر شده باشه تا جایی
که چشم رابین و تد رو هم بگیره! وقتشه
که بارنی نقشه اش رو اجرا کنه، نه؟
محاشر
(جمع مکسر محشره خب!
مگه شما این همه عربی نخوندین!):
۱.
همه دقیقه ها، ثانیه ها و صدم
ثانیه هایی که NPH رو
دوربینه!
وقتی
به لیلی می گه شو رو را بنداز!
مذاکراتش با لیلی از (۱:۲۰) شروع می شه! )که تا چه اندازه می تونه به boobs
ش دست بزنه حرف نداره!
L. Terms! If you can do all
that stuff that Marshal just listed off, I'll let you touch one boob.
B. Both boobs!
L. Just one!
B. Touch and squeeze!
L. Just touch!
B. Touch and motorboat.
L. Just touch!
B. Honka honka!
L. Barney!
B. Just touch!
L. Just touch!
B. For one hour!
L. For one second!
B. Twenty minutes, both
boobs!
L. Thirty seconds, one boob!
B. Four minutes, both boobs,
three squeezes!
L. One minute, both boobs,
one squeeze!
B. Deal!
Bouncing houseی
که وقتی لیلی و مارشال مسافرت بودن تو
خونه شون کار گذاشته!
قیافه
اش وقتی رابین میگه اگه بتونی چشماتو ۱۰
ثانیه off Lily's boobs نگهداری،
می ریم اونجایی که تو می گی!
قیافه
اش وقتی رابین برا اردک ها غذا پرت می کنه!
۲.
برگشتن مدام به داستان تد و
ویکتوریا در بی ربط ترین لحظه ها محشره!
۳.
رابین وقتی ادای ۳۰ ثانیه بعد
بارنی رو در میاره!
۴.
لیلی و مارشال هم شبیه قبل فصل
های اولن! یعنی لوس ولی
قابل تحمل! خب لیلی همیشه
بهتر بوده مسلما! اصلا همه
شخصیت ها این هفته به شدت خودشونن!
آدم واقعا قبول می کنه که بارنی
برای دیدن سینه های لیلی۶ سال و اونم انقدر
دقیق نقشه کشیده باشه! (بارنی
۱ هفته برا نورا قسم می خوره به دید جدیدی
از زندگی دست پیدا کرده و می خواد اصلاح
بشه (خدا نکنه!!!) و
هفته بعد چنین حیله ای پیاده می کنه که هر
چند دختر گول زنی نیست، اما باید تو play book ها
بنویسن! یعنی انسجام تا
این حد! اما من در این باره
قبلا کلی غر زدم!!!) سادگی
مارشال و اینکه همیشه آلت دست بارنی می
شه! لیلی که به کمکش میاد
و آخر هم با تقلب می برن (هرچند
بارنی هم نباخته! طفلک از
اول برا watch نقشه کشیده
بود، نه touch! (آخی!!
طفلکی!!). تد
رمانتیک فصل های پیش!!! بده
بستونش با ویکتوریا خوب از آب دراومده،
یکی از بهترین جمله های این قسمت رو هم
داره (تو نقل قول ها
بخونین!!) و رابین و حال
گیری هاش هم از تد، هم از بارنی!
۵.
دو تا روایت متفاوت تد و رابین
از ملاقات تد و ویکتوریا و موسیقی شون!
و
۱.
به قول دوست ندیده، قسمت های
Nora-less خیلی بهترن. حضور
نورا بارنی رو به یک un-Barney تبدیل
می کنه و از قسمت بعد نورا حضور فعال خواهد
داشت. این یعنی چند قسمت
بیمزه دیگه! قسمت بعد که
اصلا اون قسمت هندی است که بارنی برای
نورا آواز می خونه . باز
به قول دوست ندیده Yes to NPH's singing, No to
for Nora!
۲.
همچنان کبی اسمالدرز بعد از
نیل پتریک هریس بامزه ترین بازیگر این
فصله. اون جایی که ادای
بارنی رو در میاره رو ببینین!
۳.
ویکتوریا فقط اومده بود به تد
بگه تو هنوز عاشق رابینی و از شو خارج بشه.
اصولا تو این سریال هیچکی خودش
نمی فهمه عاشق شده (تد حساب
نیست، اونو یکی باید بهش بگه تو عاشق
نیستی!!!) و همه یکی دیگه
باید بهشون بگه (این یکی
دیگه معمولا لیلیه!). مثل
فصل قبل که همه به زور به بارنی قبولوندن
که عاشق نوراست! این شو
اصولا عادت نداره چیزهایی رو که تو یه
قسمت مطرح میشه رو تو قسمت های بعدی ادامه
بده، ولی اگر برگردن رو تد و رابین رسما
^*&^%$#@#$%^)(*&^%$#@!!!
۴.
در راستای شماره قبل، تهیه
کننده یه بار اعلام کرد که تو این فصل با
یک هفت هشت ضلعی عشقی روبه رو می شیم و این
یعنی کلی سوپ آپرا!
۵.
در سه قسمت قبل یعنی ۶۰ دقیقه
سریال، بازیگرها تقریبا ۲ دقیقه تو مک
لرنس بار بودن!!! چرا؟
۶.
اصلا ولش کن بریم سراغ quotation
ها:
Barney: Hashtag burn, hashtag your tie is still dumb, hash tag refill
Barney: Has anybody gotten anything in his mouth yet?
Lily: I am going to have to walk this earth knowing that Barney has touched my boobs.
Robin: Yeah it stays with yah. His email reminders don't help.
Ted. What's his name?
Victoria. Whose name?
T. Your fiance to be.
V. Oh, his name id Klaus.
T. Klaus?
V. Klaus!
T. German name.
V. Yeah, German guy.
T. Hmm. When you were living in Germany and we were doing the long distance thing, wasn't there a guy in your class named Klaus?
V. There was a Klaus in my class.
T. And you and Klaus were close.
V. Not that close.
T. Yes, yes, you and Klaus from your class were quite close.
V. Kind close!
T. Was that your Klaus?
V. My Klaus?
T. In your class?
V. In my class?
T. Is your Klaus the kinda close Klaus from your class?